PDA

View Full Version : Teutonica



Caesar
09-06-2016, 03:06 AM
Just a little quick funny drawing ... a Germany icon maybe. By mouse and imagination.

D Akey
09-06-2016, 03:53 AM
Speaking of down home jug bands, those are two tonicas which one plays like a diatonica harmonica. . .

So did you take this year's vacation in Germany? You could probably write it off your taxes as research.

Was I mistaken that your family had some property in central Italy near the region hit by the earthquake? I know your primary residence is in Rome. But I was concerned that you were visiting that property.

:cool::cool::cool::cool::cool::):):):):):cool::coo l::cool::cool::cool:

Caesar
09-06-2016, 04:42 AM
It's rather Germans who come on the Mediterranean than Italians in Germany on summer holidays, dear DAkey! I thought of a nicely curvy, overweighted Valkyrie doing this.

Fortunately my family has properties in the town of Pescara and not in the village of Pescara del Tronto, in the Ascoli Piceno area, so people in Rome and in Pescara as well could really feel the earthquake, and one of my brothers, living on the sisxth floor in Pescara left his apartment for some time before realizing the actual catastroph was happening reasonably far from there. ii was in Sardinia so could not perceive anything. Very kind of You to wonder and worry.
The doorwoman of my parents-in-law building was in his house in Amatrice and were able to escape going down a couple of flights of stairs, while the house, although presumably somehow damaged, resisted. Furniture pieces, ornaments were falling around, as well as paintings, apart the one of her deceased husband which, curiously, was the only one which kept hanging on the wall on its little nail.
As weird and possibly untrue as it may be, they also spoke, similarly, of quite a few cases of roods, madonne and saints statues who kept standing or hanging into ruined chapels and churches.

AndreaMG
09-07-2016, 06:13 AM
I must admit that I was a little worried after reading the title of your post beginning with "TE.." and even more after looking at the picture itself, but I was wrong, I'm a bad bad person for even thinking about it :o anyways funny stuff as always. Ciau ne

danny72
09-07-2016, 09:01 PM
Funny drawing indeed :-) Hard to draw with only the mouse.. One comment only. . "Über alles".. There's no space between the two words.. It's just one word.. überalles is the right way to write it ;-)

Caesar
09-07-2016, 09:25 PM
I must admit that I was a little worried after reading the title of your post beginning with "TE.." and even more after looking at the picture itself, but I was wrong, I'm a bad bad person for even thinking about it :o anyways funny stuff as always. Ciau ne

It looks like I was smart to stop the busto just before risking the After 9 O' clock sanction then and also to deny Your tendentious speculations .... LOL;):o
Thank You!

D Akey
09-07-2016, 09:30 PM
Funny drawing indeed :-) Hard to draw with only the mouse.. One comment only. . "Über alles".. There's no space between the two words.. It's just one word.. überalles is the right way to write it ;-)

In English however we often call the space between the alles "Cleavage". And truly über this girl's alles there ain't much space. So I concur. Caesar, best to work on your Two ton grammar.

;););););):o:o:o:o:o;););););)

Caesar
09-07-2016, 09:37 PM
Funny drawing indeed :-) Hard to draw with only the mouse.. One comment only. . "Über alles".. There's no space between the two words.. It's just one word.. überalles is the right way to write it ;-)

Vielen Dank, Herr Danny! Not the longest composed German word anyway ... :o This suggestion may be useful to me for the forthcoming Okctoberfest doch!

danny72
09-07-2016, 10:26 PM
In English however we often call the space between the alles "Cleavage". And truly über this girl's alles there ain't much space. So I concur. Caesar, best to work on your Two ton grammar.

;););););):o:o:o:o:o;););););) Good to know :-) I didn't know that. "Cleavage" That make sense :-)

Caesar
09-08-2016, 01:37 AM
In English however we often call the space between the alles "Cleavage". And truly über this girl's alles there ain't much space. So I concur. Caesar, best to work on your Two ton grammar.

;););););):o:o:o:o:o;););););)

Cleavage, good to learn about it and what a funny finesse to connect the words separation with the breasts ones! :o;)
In Italian some concept may be expressed by either two close words or two words combined into ones (two substantives, a substantibe, a verb and a substantive etc.) but we don't form kilometric words as Germans, since we usually have pregnant Latin or Greek words to express such complex concepts.
BTW has cleavage also an extended meaning which has something to do with the so called caesura?

D Akey
09-08-2016, 02:26 AM
Cleavage, good to learn about it and what a funny finesse to connect the words separation with the breasts ones! :o;)
In Italian some concept may be expressed by either two close words or two words combined into ones (two substantives, a substantibe, a verb and a substantive etc.) but we don't form kilometric words as Germans, since we usually have pregnant Latin or Greek words to express such complex concepts.
BTW has cleavage also an extended meaning which has something to do with the so called caesura?

That's a pregnant Latin question Caesar. I looked up 'Caesura' (apparently made its way into English) and it makes me wonder if it has any relation to Cesarean Birth in which they do an incision to a woman's belly to deliver a baby. I know it's spelled differently but it's close. . . and it is a sort of break or separation, which from my quick Google search it's supposed to mean. But cleavage definitely has to do with cleaving or to cleave. Or if it doesn't, it would give me a moment's caesura. In fact I would go so far as to say that Caesura is closer to Caesar than to Cesarean. So how is it connected to Caesar (the emperor I assume)? What a tumble of linguistics! I blame the Greeks. . . since they're not here.

:cool::cool::cool::cool::cool::rolleyes::rolleyes: :rolleyes::rolleyes::rolleyes::cool::cool::cool::c ool::cool:

Caesar
09-08-2016, 08:06 PM
Dear DAkey, I can confirm Your guesses, since caesura is stictly connected to the III coniug. Latin verb caedo , caedis, cecidi, caesum, caedĕre (accent on the first syllable), to be read with the sound of check) which means:

to kill, to massacre, to (break) down, to destroy,
to cut, to split, to break


and also

to sacrifice, to immolate
to hit, to beat et similia
to rape
to cut the throat, to scourge



practically violent actions by means of blades or clubs I'd say.

Not to be confused with either cēdo, cēdis, cessi, cessum, cēdĕre (also frequently used in composed words like con-cession, access etc.) meaning to leave, to retreat, to walk, to be inferior, to surrender and many more or cădo [cădo], cădis, cecidi, cădĕre, meaning to fall, to precipitate etc.

Now, as for Caesar, originally a Roman cognomen, the etimology is uncertain as it may either be:
from caesaries, hair, mophead, thick and long hair but also helmet's plume
or
from caesus i.e. cut, born by caesarean section.
Another indicated etimology is from Etruscan alsar, meaning great.

What's for sure is that Kaiser and Tsar derive both from Caesar in the emperor meaning.